3.
Редукция гласных звуков в разговорной речи.
В английском языке, так же как и в русском, только в еще большей
степени, различается произнесение гласного звука в ударном слоге -
сильно и отчетливо, и в безударном слоге - слабо, с утратой звуком
характерных признаков (качественная редукция), подчас с сокращением
его долготы (количественная редукция). Конечной стадией редукции
звука бывает его полное выпадение из произносимого слова (нулевая
редукция).
Процесс качественной редукции гласных в безударном слоге привел к
возникновению нейтрального звука [q],
заменившего все остальные гласные звуки, кроме фонемы [I].
В результате редукции большинство английских служебных слов имеют
две формы произношения: полную (под ударением) и редуцированную (обе
формы представлены в транскрипциях англо-русских словарей).
Полные формы употребляются в ударном положении, а редуцированные – в
безударном. Это относится прежде всего ко всем служебным словам –
артиклям, вспомогательным и модальным глаголам, союзам и предлогам,
а также часто к личным и притяжательным местоимениям, и наречиям. В
безударной позиции (а это бывает практически всегда) они
произносятся в слабой форме, отдельные звуки становятся более
краткими и менее отчетливыми. Речь, в которой все слова
выговариваются точно и четко, будет звучать совершенно
неестественно.
Например (в транскрипции первая форма - полная, вторая -
редуцированная):
Артикли: a [eI,
q],
an [x,
q],
the [DJ,
DI,
Dq];
Предлоги: of [Ov,
qv],
for [fL,
fq],
too [tH,
tu,
tq]
и др;
Союзы: and [xnd,
qnd],
but [bAt,
bqt],
that[Dxt,
Dqt]
и др.
Количественная редукция характерна для долгих гласных звуков.
Например местоимение me
произносится под ударением [mJ],
а в неударном положении в беглой речи [mI].
Нулевая редукция отражается и на письме: вместо выпавшей буквы,
выражающей в полной форме какой-либо звук, ставится апостроф:
I'm late.[aIm
leIt] - Я опоздал.
Таким образом, все безударные
слова: артикли, предлоги, союзы, частицы и т.д. -
произносятся вместе (слитно)
с тем ударным словом, с которым они связаны по смыслу, а гласные
звуки в них редуцируются.
Например, слитное произношение смыслового глагола с последующим
личным местоимением:
I
'see
him [aI'sJhIm].
- Я вижу его.
You
'help
her [ju'helphW].
- Вы помогаете ей.
Существительное и относящийся к нему предлог (предложная
группа) произносится слитно,
без перерыва дыхания: to facts [tq'fxkts]
- фактам, for tents [fq'tents]
- для палаток, of tests [qv'tests]
- об испытаниях. Но если
предлог стоит в конце предложения или перед безударным личным
местоимением в конце предложения, он сохраняет полную, хотя и
безударную форму: Look
at them ['luk
xt
Dqm] - Посмотрите на них.
Определенный артикль произносится как [Dq]
или [DI] -
перед словами, начинающимися с гласной: the
step [Dq'step]
- шаг, to the
end [tq
DI'end]
- с этой целью; неопределенный артикль a(an)
произносится как нейтральный звук [q(qn)]:
a plan [q'plxn]
- план, an oak [qn'ouk]
- дуб.
Если первое из двух рядом стоящих слов имеет конечную букву
r, а последующее начинается с гласной,
то при чтении они соединяются звуком [r],
который помогает произнести слитно две гласные:
for a plan [fqrq'plxn]
- для плана, for a mile [fqrq'maIl]
- милю.
Союз and [qnd]
- и, а, произносится очень кратко, без ударения и слитно, на
одном дыхании, с теми словами, которые он соединяет:
a reader and
a writer [q'rJdqrqnd
q'raItq]
- читатель и писатель.
4.
Интонация предложения.
Интонация представляет собой сложное единство высоты голосового тона
(мелодики), силы произнесения слов (ударения), скорости произнесения
и тембра, служащее средством выражения мысли и отношения говорящего
к содержанию высказывания.
Каждому языку свойственна присущая только ему интонация, овладение
которой является необходимым условием обучения навыкам общения.
Наиболее важными компонентами интонации являются: мелодика, ударение
и ритм.
4.1. Мелодика.
Мелодика представляет собой последовательное изменение в высоте тона
различных слогов предложения. Наиболее важным является изменение
высоты тона последних слогов в предложении, выражающееся в падении
или повышении тона. Именно это указывает на цель или назначение
фразы: сообщение, вопрос, приказание, просьба, восклицание.
Нисходящий и восходящий тоны английского и русского языков в
основном совпадают по своему значению:
нисходящий тон выражает
относительную законченность высказывания, категоричность, а
восходящий тон -
указывает на незаконченность высказывания, отсутствие
категоричности.
Понижение и повышение тона характерно только для наиболее значимых
ударных слов.
1 Нисходящий тон.
Первый ударный слог смысловой группы произносится ровным и самым
высоким тоном, образуя начало мелодической шкалы с постепенным
падением голосового тона вплоть до последнего ударного слога. В
обычной, эмоционально неокрашенной английской речи, употребляется
постепенно нисходящая шкала.
Все начальные безударные слоги произносятся с постепенным повышением
тона до высоты тона первого ударного слога, который произносится
обычно ровным и максимально высоким тоном.
В дальнейшем каждый слог нисходящей шкалы произносится либо на том
же уровне, что и предыдущий, либо немного ниже. Последний ударный
слог в предложении произносится самым низким тоном. Если за ним
следуют безударные слоги, то они произносятся на максимально низком
уровне голоса, который почти не используется в русской речи.
Простые, категорические утверждения, приказания, вопросы, на которые
нельзя ответить да или нет, восклицания произносятся с
нисходящим тоном.
2 Восходящий тон.
Повышающийся или восходящий тон - тоже нисходящий ряд, но
заканчивающийся повышением
голоса на последнем ударном слоге.
Восходящий тон употребляется в высказываниях, требующих продолжения
и завершения мысли, в просьбах, в конце общих вопросов, на которые
может быть дан утвердительный или отрицательный ответ (можно
ответить да или нет).
Для примера возьмем два предложения: I
'like
the 'new
¯film
[aI'laIk
Dq'njH'fIlm]
Мне нравится этот новый фильм. - предложение выражает
определенность и категоричность (нисходящий тон). И второе:
'Do
you 'like
the 'new
film?
['du
jH'laIk
Dq'njH'fIlm]
Вам нравится этот новый фильм? - предложение выражает вопрос,
неопределенность (восходящий тон).
Альтернативные вопросы (вопросы выбора) произносятся с повышением
тона в первой части (до союза or [L]
или) и падением во второй.
4.2. Фразовое ударение.
Фразовое ударение - это артикуляционное выделение одних слов в
смысловой группе (синтагме) среди других.
Смысловой группой называется слово или группа слов в предложении,
которая далее уже неделима без потери смысловой связи между словами.
Одна смысловая группа отделяется от другой изменением мелодии и,
обычно, паузой различной длительности. Предложение может состоять из
одной или нескольких смысловых групп (синтагм).
Фразовое ударение обычно получают наиболее важные по содержанию, так
называемые знаменательные
слова - существительные, прилагательные, числительные,
смысловые глаголы, наречия, вопросительные и указательные
местоимения.
Ударение обычно не падает на служебные слова - вспомогательные глаголы, глаголы -связки,
предлоги, союзы, частицы, местоимения (кроме указательных и
вопросительных), артикли. Все безударные слова произносятся вместе с
тем ударным словом, с которым они связаны по смыслу. Гласные или
слоги, попавшие в предложении в неударное положение, произносятся
как нейтральные гласные или совсем выпадают.
Фразовое ударение каждого языка имеет свои специфические
особенности, так личные и притяжательные местоимения в русском языке
обычно получают фразовое ударение, а в английском произносятся, как
правило, без ударения.
Наряду с фразеологическим ударением в английской речи существует и
логическое ударение, которое представляет собой интонационное
выделение обычно одного слова, выражающего самое основное, главное в
сообщении. Для слушателей это обычно бывает какая-либо новая
информация, ранее им не известная. Под логическим ударением могут
стоять любые слова, как знаменательные, так и служебные.
4.3. Ритм предложения.
Группа слогов, состоящая из одного ударного слога и окружающих его
неударных слогов, называется ритмической или акцентной группой. Эта
группа должна произносится максимально слитно, как одно многосложное
слово.
В английской речи неударные слоги, стоящие между ударными, в общем
имеют тенденцию примыкать к предшествующему ударному слогу. Однако
они примыкают к последующему ударному, когда стоят в начале
смысловой группы или в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть
смысловую связь неударного слова с последующим ударным.
Ритм английской речи характеризуется тенденцией чередовать ударные
слоги смысловой группы с неударными и произносить эти ударные слоги
через более или менее равные промежутки времени.
Скорость произнесения безударных слогов зависит от того, сколько
безударных слогов находится между двумя ударными: чем их больше, тем
выше скорость их произнесения. Поэтому безударные слова в английской
речи едва воспринимаются на слух иностранцем.
Каждая смысловая группа имеет свой собственный ритм зависящий от
степени смысловой нагрузки, по сравнению с другими смысловыми
группами высказывания.
Соблюдение подобного, чисто английского ритма речи, достигается
слитным, без паузы, произнесением безударных слогов с последующим
ударным слогом в пределах одной ритмической группы. Вдох в
разговорной речи делается только между ритмическими группами, а
внутри все слоги произносятся "на одном дыхании".
Слитно читаются следующие сочетания слов:
1 артикль,
местоимение, предлог
+
существительное (возможно с определением к
нему):
aÈbook,
theÈdesk,
thisÈbook,
myÈoldÈbag,
byÈtheÈcar,
nearÈtheÈtown,
onÈtheÈlargeÈtable
2 частица to с
инфинитивом: toÈbe,
toÈmake,
toÈtake
3 вспомогательные и модальные глаголы:
theyÈwillÈbeÈhaving,
AnnaÈwasÈgoing
4 союзы и предлоги с окружающими частями
речи: blackÈandÈwhite,
aboutÈaÈweek,
beforeÈheÈgoes,
whenÈIÈcameÈhome,
ifÈyouÈareÈready
5 вводное there +
форма глагола to be: thereÈis,
thereÈare,
thereÈwere
6 сказуемое +
обстоятельство или дополнение: listenÈtoÈtheÈradio,
goÈtoÈschool,
writeÈaÈletter,
7 местоимение, существительное + глагол:
youÈgo,
NickÈwouldÈhaveÈwritten
8 сложные наречия: atÈlast,
soÈmuch,
bestÈofÈall
9 конечная "немая" r (re)
+ слово, начинающееся с гласной: farÈaway,
moreÈimportant
Выполнение этого правила не должно приводить к переходу согласных
звуков из одного слога в другой, искажая весь смысл фразы.