| 
stand by  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | to stand 
  
  [stxnd] 
- неправильный глагол: 
stood [stud] 
(II 
форма); 
stood [stud] 
(III 
форма)
   |  
 
  |   
  
   stand 
  by  (159) – 1) приготовиться, быть 
  наготове;  
   
    | 
    “Stand by,” a 
    technician said. “Coming in now.” 
    In the rubber floor, in 
    the center of the curved water shields, small flashes of light 
    appeared. | 
    “Приготовиться,” 
    оператор сказал. “Появляется/ прибывает сейчас.”  - 
    
     
    В покрытом резиной полу, в центре изогнутых водяных щитов, 
    небольшие вспышки света появились. |  
    | 
    "That's an extra ten minutes." 
    Mike swore. 
      
    "You drive, Phil, tell them we have a major trauma 
    and we need a neurosurgeon
     standing by." | 
    "Это дополнительные/лишние 
    десять минут." Майкл выругался. 
     
    "Ты поезжай, Фил, 
    скажи им, (что) у нас/(мы имеем) значительная/тяжелая травма и 
    нам нужно, (чтобы) нейрохирург
     был наготове." |  
    |   |   |   |    
  2) ждать (в радиопереговорах) - 
  постой(те), подожди(те), конкретный смысл зависит от ситуации; 
   
    | 
    “We are under attack. We need 
    help and we need it now.”  -   
    “Okay,  stand by, we're 
    working on it.” | 
    “Нас атакуют (мы под 
    нападением). Нам нужна/Мы нуждаемся в помощи и нам нужна 
    она сейчас.” -   
    “Ладно, 
     ждите, мы занимаемся этим/ 
    (работаем над этим).” |  
    | 
    McClane:… 
    Upstairs... (thinking, to himself)  ...Hans, you bastard...what 
    were you doing? 
    Powell: Roy?  -   McClane: 
     
    Stand by, Powell. I 
    gotta check something 
    out.  -   
    He moves towards the door, limping hurriedly out 
    of the room. ("Крепкий 
    орешек") | 
    Маклейн:...Наверху…  
    (размышляя, обращаясь к себе)  ... Ганс, ты ублюдок,… что 
    ты делал (там)?  -   
    Пауэлл: Рой?  -  
    Маклейн: 
    Постой/Подожди, Пауэлл.  
    Я должен выяснить/проверить (check 
    out) кое-что.  -   
     
    
    Он идет/движется к двери, прихрамывая поспешно 
    выходит из комнаты. |  
    | 
    
    Understood, Navy.  
    We can handle that part easy enough. 
    
    Stand by...
    
    
    Navy, be advised that our forty-one boat reports 
    radar contact with you and the target, rounding Bodkin Point.
     
    
    Is this correct?  
    Over. 
     | 
    
    
    Понял 
    (вас),
    
    
    моряки. 
    
    
    Мы можем устроить это (эту часть) довольно легко. 
    
    
    Подождите/Постойте… 
    морская, сообщили, что наш сорок первый катер докладывает о 
    радарном контакте с вами и целью, огибая Боткин мыс.
     
    
    
    Это верно? 
    
    
    Перехожу на прием. |  
    
  3) не вмешиваться, оставаться в стороне; и 
  др. 
   
    | 
    I could not 
     stand by 
    while science presumed to harness the power of God himself! | 
    Я не мог 
     оставаться в 
    стороне, в то время как наука осмелилась/позволила себе 
    покорить/запрячь (даже) силу/энергию самого Творца/Бога. |    
  
   stand 
  by*  – а) поддерживать, защищать, помогать кому-л. 
   
    | 
    "Credo che sia importante (итал.) 
    to help my husband get started in his business." 
     
    
    She smiled 
    ruefully. "Perhaps I am making a mistake-- "  -  
     
    "No, no," Halston said hastily. "Not at all, Contessa. 
     
    It's a wife's duty 
    to stand by her husband." | 
    "Убеждена, что важно помочь 
    моему мужу начать в его (новом) деле."  
    Она улыбнулась 
    печально. "Возможно, я делаю ошибку…"  -    
    "Нет, 
    нет," Хэлстон сказал поспешно. "Совсем нет, 
    графиня.  
    Долг/ Обязанность жены 
     помогать/ 
     
    поддерживать своего мужа." |  
    
  
      б) 
  продолжать  придерживаться чего-л., стоять за    
   
    | 
    I did say that, Miss Tricia, and I
     stand by what I said. | 
    Я уже говорил это, мисс Трисия, 
    и я  подтверждаю то, что я сказал. |  
    | 
    The Illuminati are defunct, 
    Mr. Kohler.   
    I 
    stand by
    that. | 
    Братство "Иллюминати" 
    исчезло/прекратило существование, мистер Колер.
     
    Я 
     придерживаюсь этого/этой 
    точки зрения (стою за это). |  
    
    
  
  
  stand by  – 1) в большинстве же случаев 
  встреч. как просто глагол с предлогом: стоять рядом с, возле, около, 
  у;  
   
    | 
    
    "No, look. There's someone there. You can see 
    pale legs. Very faint."  -  
    
     "Christ," Graham said, "that's our 
    girl.  Standing
     by the elevator. No, wait. 
    Now she's moving." | 
    
    "Нет, взгляни. Есть кто-то там. 
    Можно видеть 
    (здесь 
    
    you 
    безличное) бледные ноги. Очень слабо/неясно."  -  
    
     
    
     
    "Боже," Грэм сказал, "это наша девица. 
    
    Стоит  около лифта. Нет, подожди.
    Сейчас она движется." |  
    | 
    
    I  stood
     by the window 
    staring out at the grey and unwelcoming dawn, 
    
    and thought about 
    poor young Oliver Bodine and his missing parents. 
     | 
    
    Я 
     стоял
     у окна уставившись 
    на серый и недружелюбный рассвет 
    
    и думал о бедном молодом 
    Оливере Бодине и его пропавших родителях. |    
  2) редко встреч. как глагол + самостоятельное 
  наречие: стоять рядом 
   
    | 
    Langdon lay the pouch on the 
    table and unbuttoned the opening. 
    Vittoria  stood
     by. | 
    Лэнгдон положил сумку на 
    стол и расстегнул застежки/(вход).
    Виттория 
     стояла
     рядом. |  
    | 
    
    The paint shop was located in a garage on the 
    Damrak. 
     
    
    Two men sprayed the truck a gun-metal gray 
    (=grey), while Jeff
     stood
     by.  | 
    
    
    Мастерская по покраске была 
    расположена/размещалась в гараже на Дамрак.
    
     
    
    
    Два человека окрашивали/ пульверизировали 
    грузовик в серый с красноватым отливом цвет, в то время как 
    Джефф  стоял
     рядом. |    |      
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     stand by - 1) 
     
     to wait and be ready to do 
     something or to help; 2) to 
     do nothing to prevent something unpleasant from happening stand by sb 
     - 
     to continue to support or help 
     someone when they are in a difficult situation
 stand by sth 
     - 
     if you stand by an agreement or 
     decision, you do what you have agreed or decided to do, or 
     if you stand by something you have said, you continue to 
     believe it is true
 |    
 
  | 
  [ 
  stand 
  ] 111 [stxnd]
  v- 
  (stood
  [stud]; 
  stood) 
  1)  стоять; 2)  находиться, быть расположенным; 3) 
   
  ставить, помещать; 4)  не двигаться, стоять на месте; 5)
   не 
  работать; 6)  терпеть, выдерживать и др.; 
  ~ back
  отступать, отходить 
  назад; держаться сзади; 
  ~ for 
  – 1)  поддерживать; 2)
   символизировать, означать; 3) 
   
  быть кандидатом, баллотироваться; 4) разг. 
   терпеть, мириться с;
  n-
  
  стойка; место, стоянка; 
  standing 
  [stxndIN]
  
  a-
  
  стоящий; 
  
  n-
  
  положение; место, позиция; подставка; киоск, стенд и др. |    
 
  | 
  [ 
  by 
  ] 068 [baI]
   adv 
  - 1) мимо, 
  he passed by 
  without a word он 
  прошел мимо, не сказав ни слова,
  I can't 
  get by я не могу 
  пройти; 
  time went by
  время прошло; 
  2) близко, рядом,
  no one 
  was by рядом никого 
  не было, 
  to stand by
  стоять рядом; 
  3) в сторону, 
  stand/step 
  by! отойдите!, 
  посторонитесь!; 
  4) придает глаголам 
  put,
  set,
  lay 
  значение откладывать, 
  to put by money
  копить деньги; 
  5) амер. разг.: 
  come by 
  зайти,
  stop by
  заглянуть; 
  6) уст. кроме того. 
  
  
  prep - 1)
  в пространственном знач. указ. на: а) местонахождение вблизи 
  чего-л., у, около, рядом, возле, при, 
  by the fire/road/window
  у/около 
  огня/дороги/окна;
  to stand 
  by smb. стоять 
  рядом с кем-л.; поддерживать кого-л., помогать кому-л.; б) 
  движение мимо или вдоль предмета, мимо, вдоль, 
  to walk/drive 
  by smb./smth.
  пройти/проехать мимо кого-л./чего-л., 
  a path by the 
  river тропинка 
  вдоль реки; в) 
  движение, прохождение через какой-л. пункт, через, 
  to travel by 
  Moscow ехать через 
  Москву; 
  2) во временном значении 
  указ на приближение к какому-л. сроку или ограничение 
  каким-л. сроком, к, by two o'clock к двум часам, by then
  к тому времени; 
  3) (часто после глаг. в 
  пассиве) указ. на: а) деятеля, a novel by Dickens роман 
  Диккенса; б) средство, орудие, посредством, при помощи, 
  to get one's living by teaching зарабатывать на жизнь преподаванием; 
  4) указ. на: а) способ 
  передвижения, пересылки и т.п., по, на, by air самолетом, 
  by bus на автобусе/автобусом, by post по почте; б) 
  характер действия или сопутствующие обстоятельства, by turns 
  поочередно, попеременно, day by day каждый день, день за днем;
  с каждым днем; by chance случайно, 
  by 
  (an)
  error
  по ошибке; 
  5) указ. на соответствие 
  чему-л. или соотнесенность, по, с, под, by name по имени;
  twenty 
  degrees by F. 
  двадцать градусов по Фаренгейту; 
  6) указ на: а) меры веса, 
  длины, объема, по которым производится продажа, на, по,
  by the 
  piece поштучно;
  to sell/buy 
  by the pound/by 
  pounds 
  продавать/покупать на фунты/фунтами; 
  б) срок найма или способ оплаты, to pay by the month/day 
  платить помесячно/поденно; 
  7) указ. на: а) 
  количественное соотношение, на, 
  older by two 
  years старше на два 
  года, taller by a 
  foot выше на фут, 
  by far,
  by much
  намного; 
  б) множитель или делитель, на, ten (multiplied) by two 
  десять, помноженное на два, 
  ten divided by 
  two десять, 
  деленное на два |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |