look after
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
look
after* (этот
фразовый глагол не вошел в число 170) – присматривать, ухаживать за, заботиться
о, обычно всегда с последующим дополнением:
“When does the little girl
come home?” - “Next Wednesday, I hope.” -
“That's good, sir.
Who's going to look after her?” - “Cathy's taking a few
weeks off.” |
“Когда малышка окажется дома
(прибудет/приедет домой)?” - “В следующую среду, я
надеюсь.” -
“Чудесно (это хорошо), сэр. Кто
будет присматривать за ней?” - “Кэти берет
несколько недель отпуска.” |
“I didn't think we could do
that one, Bernie.” - “We were lucky,” Bernie admitted.
“Fortunately the dear Lord
looks after fools, drunks, and
little children.
Some of the time,
anyway.” |
“Я не думал, (что) мы могли бы
сделать это, Берни.” - “Нам повезло (мы были
удачливыми),” Берни признал.
“К счастью,
дорогой/милостивый бог присматривает за/
заботится о
дураках, пьяницах и маленьких детях.
Время от времени, по
крайне мере.” |
“I say, let the cops be cops and look after
their laws that have nothing to do with us.”
-
“I
agree,
up to a point…
” |
“Я
говорю/скажу, пусть полицейские будут полицейскими и
заботятся о своих законах, которые не имеют никакого
отношения к нам.”
-
“Я согласен, до некоторой степени…” |
Гораздо реже объект упоминается ранее, например
в пассивных конструкциях:
“My
family's all right?” - Wilson smiled in rather an odd way.
“They
are being very well
looked after. Doctor Ryan.
You
have my word on that.” |
“ Моя семья в порядке?”
- Уилсон улыбнулся несколько странным образом.
“За
ними очень хорошо
ухаживают/
присматривают
(Present
Continuous Passive), доктор Райан.
Даю вам слово (Вы имеете/получаете мое слово относительно
этого).” |
look after сочетание встречается и как обычный глагол с
предлогом в значении следить глазами, взглядом за, смотреть вслед на,
обычно с looked и looks:
She stood up and left the
fire, almost running. - Lucy
looked
after her
uncertainly for a moment and then stood up.
“I'll go after
her.” - “Yes, you better. Joe, stay with me, okay?” |
Она встала и покинула
костер, почти убегая/бегом. -
Люси смотрела
вслед ей нерешительно
некоторое время и затем встала.
“Я пойду за ней.” -
“Да, лучше тебе (ты более подходишь для этого). Джо,
останешься со мной, хорошо/ладно?” |
|
[ look ] 041 [luk]
n-
взгляд, вид; v-
1) смотреть (at- на), глядеть;
2) разг. взглянуть, посмотреть; 3) выглядеть, иметь вид,
казаться, to look well/ill
выглядеть хорошо/плохо; 4) проверить, посмотреть, в чем
дело; ~ about – 1) осматриваться по
сторонам, оглядываться вокруг; 2) выглядеть как, приблизительно,
около; выглядеть похоже на; ~ through
кроме обычного сочетания глагола с предлогом: смотреть, сквозь/через
(окно и т.п.), встреч. и как фраз. глагол в знач. просматривать
(бумаги, папки, ящики и т.п.); ~ up – обычно:
1) поднимать глаза, взгляд; смотреть вверх; очень редко: 2)
искать (информацию в справочнике и т.п.); 3) навестить
кого-л.; ~ upon смотреть как на;
считать за
Look. Слушай., Послушай.
(слово,
стоящее в начале фразы и призванное привлечь внимание того, к кому
обращаются)
Look who's talking!
Кто бы говорил!; Посмотрите (полюбуйтесь), кто говорит! (как
упрек, насмешка и т.п.; не часто, но встречается)
|
[
after
] 142 ['Rfte]
a- 1)
последующий, позднейший; 2) обыкн. мор. задний, кормовой;
adv- 1)
потом, затем, позднее, впоследствии,
I never saw him
~ я никогда не видел его больше; 2) сзади, позади,
to follow
~ идти следом;
cj-
после того как,
it happened
after you left это
случилось после того, как ты ушел;
prep- указ.
на: 1) во временном значении- а) последовательную смену
явлений, после, ~
dinner
после обеда;
2) промежуток времени, после которого что-л. происходит,
после, через, спустя, ~
a year
через/спустя год,
it is
~ five
теперь шестой час,
~ a while
через некоторое
время,
the day
~
tomorrow
послезавтра;
2) в пространственном знач.-
а) местонахождение позади, за, позади,
the school is
just ~
the club
школа находится сразу за
клубом; б)
движение вслед, за, вслед за, за,
to walk/run
~ smb.
идти/бежать за кем-л.,
he looked
~ her
он посмотрел ей
вслед,
shut the door
~ you
закройте дверь за
собой, ~
you!
прошу вас!/после вас! (уступая дорогу);
3) следование по порядку
или по важности, за,
my name comes
~ yours
моя фамилия
идет/стоит за вашей,
day
~ day
день за днем,
one after
another один за
другим,
time
~ time
не раз, постоянно;
4) ~
all
имеет уступительное знач. (см. тж. п. 7), после, несмотря на,
~ all our
advice you took that course
несмотря на все наши советы,
вы так поступили;
5) проявление заботы,
внимания, о, относительно, (с
to ask
и др.) to
ask ~
smb.
спрашивать о ком-л.,
he asked
~ your
health он спрашивал
о вашем здоровье,
а также
see ~ присматривать,
look
~ ухаживать, заботиться;
6) соответствие
чему-л., подражание образцу, сходство с, согласно, по,
he
behaved ~
his nature
его поведение
соответствовало его характеру,
a film
after Mark Twain's
story фильм по
рассказу Марка Твена,
~ the
same pattern по
тому же образцу,
a
painting ~
Titian
картина в подражание
Тициану,
she was dressed
~ the
latest fashion она
была одета по последней моде;
7) в сочетаниях: ~
all
в конце концов, все же;
~ that
потом, затем.
After you. После
вас. (предложение кому-либо пройти раньше вас или что-л.
сделать первым)
|
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|