| 
look after  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  |   
  
   look 
  after*  (этот 
  фразовый глагол не вошел в число 170) – присматривать, ухаживать за, заботиться 
  о, обычно всегда с последующим дополнением: 
   
    | 
    “When does the little girl 
    come home?”  -  “Next Wednesday, I hope.”  -  
     
    “That's good, sir. 
    Who's going to look after her?”  -  “Cathy's taking a few 
    weeks off.” | 
    “Когда малышка окажется дома 
    (прибудет/приедет домой)?”  -  “В следующую среду, я 
    надеюсь.”  -  
     
    “Чудесно (это хорошо), сэр. Кто 
    будет  присматривать за ней?”  -  “Кэти берет 
    несколько недель отпуска.” |  
    | 
    “I didn't think we could do 
    that one, Bernie.”  -  “We were lucky,” Bernie admitted. 
    “Fortunately the dear Lord
     looks after fools, drunks, and 
    little children. 
     
    Some of the time,
    anyway.” | 
    “Я не думал, (что) мы могли бы 
    сделать это, Берни.”  -  “Нам повезло (мы были 
    удачливыми),” Берни признал. 
     
    “К счастью, 
    дорогой/милостивый бог  присматривает за/ 
    заботится о 
    дураках, пьяницах и маленьких детях. 
     
    Время от времени, по 
    крайне мере.” |  
    | 
    
    “I say, let the cops be cops and look after 
    their laws that have nothing to do with us.”  
    -  
     
      
    “I 
    agree,
    
    
    up to a point… 
    ” | 
    
    
    “Я 
    говорю/скажу, пусть полицейские будут полицейскими и 
     
    заботятся о своих законах, которые не имеют никакого 
    отношения к нам.”  
    -  
    
     “Я согласен, до некоторой степени…” |         
  Гораздо реже объект упоминается ранее, например
  в пассивных конструкциях: 
   
    | 
    “My 
    family's all right?”  -  Wilson smiled in rather an odd way. 
    
     
    “They
    are being very well
     looked after. Doctor Ryan. 
     
    You 
    have my word on that.” | 
    “ Моя семья в порядке?”  
    -  Уилсон улыбнулся несколько странным образом. 
     
    “За
    ними очень хорошо 
    ухаживают/
    присматривают 
    (Present 
    Continuous Passive), доктор Райан.
    
     
    Даю вам слово (Вы имеете/получаете мое слово относительно 
    этого).” |    
  
  
  look after  сочетание встречается и как обычный глагол с 
  предлогом в значении следить глазами, взглядом за, смотреть вслед на, 
  обычно с looked и looks: 
   
    | 
    She stood up and left the 
    fire, almost running.  -  Lucy 
     looked
     after her 
    uncertainly for a moment and then stood up. 
     “I'll go after 
    her.”  -  “Yes, you better. Joe, stay with me, okay?” | 
    Она встала и покинула 
    костер, почти убегая/бегом.  -  
    Люси  смотрела
     вслед ей нерешительно 
    некоторое время и затем встала. 
     
    “Я пойду за ней.”  -  
    “Да, лучше тебе (ты более подходишь для этого). Джо, 
    останешься со мной, хорошо/ладно?” |    |      
 
  | 
  [ look ] 041 [luk]
  n-
  взгляд, вид; v- 
  1) смотреть (at- на), глядеть; 
  2) разг. взглянуть, посмотреть; 3) выглядеть, иметь вид, 
  казаться, to look well/ill
  выглядеть хорошо/плохо; 4) проверить, посмотреть, в чем 
  дело; ~ about – 1)  осматриваться по 
  сторонам, оглядываться вокруг; 2) выглядеть как, приблизительно, 
  около; выглядеть похоже на; ~ through 
  кроме обычного сочетания глагола с предлогом: смотреть, сквозь/через 
  (окно и т.п.), встреч. и как фраз. глагол в знач. просматривать 
  (бумаги, папки, ящики и т.п.); ~ up – обычно: 
  1) поднимать глаза, взгляд; смотреть вверх; очень редко: 2) 
  искать (информацию в справочнике и т.п.); 3) навестить 
  кого-л.;  ~ upon смотреть как на; 
  считать за 
   
    
  Look.  Слушай., Послушай. 
  (слово, 
  стоящее в начале фразы и призванное привлечь внимание того, к кому 
  обращаются) 
  Look who's talking!
  
  Кто бы говорил!; Посмотрите (полюбуйтесь), кто говорит! (как 
  упрек, насмешка и т.п.; не часто, но встречается) 
    |    
 
  | 
  [ 
  after 
  ] 142 ['Rfte]
  
  
  a- 1) 
  последующий, позднейший; 2) обыкн. мор. задний, кормовой; 
    
  
  
  adv- 1) 
  потом, затем, позднее, впоследствии, 
  I never saw him 
  ~ я никогда не видел его больше; 2) сзади, позади, 
  to follow 
  ~ идти следом; 
  
  
  cj- 
  после того как, 
  it happened 
  after you left это 
  случилось после того, как ты ушел; 
  
  
  prep- указ. 
  на: 1) во временном значении- а) последовательную смену 
  явлений, после, ~ 
  dinner 
  после обеда; 
  2) промежуток времени, после которого что-л. происходит, 
  после, через, спустя, ~ 
  a year 
  через/спустя год,
  it is 
  ~ five
  теперь шестой час, 
  ~ a while
  через некоторое 
  время, 
  the day 
  ~ 
  tomorrow 
  послезавтра; 
  2) в пространственном знач.- 
  а) местонахождение позади, за, позади, 
  the school is 
  just ~ 
  the club 
  школа находится сразу за 
  клубом; б) 
  движение вслед, за, вслед за, за, 
  to walk/run 
  ~ smb.
  идти/бежать за кем-л., 
  he looked 
  ~ her
  он посмотрел ей 
  вслед, 
  shut the door 
  ~ you
  закройте дверь за 
  собой, ~ 
  you!
  прошу вас!/после вас! (уступая дорогу); 
  3) следование по порядку 
  или по важности, за, 
  my name comes 
  ~ yours
  моя фамилия 
  идет/стоит за вашей,
  day 
  ~ day
  день за днем,
  one after 
  another один за 
  другим, 
  time 
  ~ time
  не раз, постоянно; 
  4) ~ 
  all 
  имеет уступительное знач. (см. тж. п. 7), после, несмотря на, 
  ~ all our 
  advice you took that course 
  несмотря на все наши советы, 
  вы так поступили; 
  5) проявление заботы, 
  внимания, о, относительно, (с 
  to ask 
  и др.) to 
  ask ~ 
  smb.
  спрашивать о ком-л., 
  he asked 
  ~ your 
  health он спрашивал 
  о вашем здоровье, 
  а также 
  see ~ присматривать,
  look 
  ~ ухаживать, заботиться; 
  6) соответствие 
  чему-л., подражание образцу, сходство с, согласно, по,
  he 
  behaved ~ 
  his nature
  его поведение 
  соответствовало его характеру,
  a film 
  after Mark Twain's 
  story фильм по 
  рассказу Марка Твена, 
  ~ the 
  same pattern по 
  тому же образцу,
  a 
  painting ~ 
  Titian 
  картина в подражание 
  Тициану, 
  she was dressed 
  ~ the 
  latest fashion она 
  была одета по последней моде; 
  7) в сочетаниях: ~ 
  all 
  в конце концов, все же; 
  ~ that
  потом, затем.  
     
  After you.  После 
  вас. (предложение кому-либо пройти раньше вас или что-л. 
  сделать первым) 
    |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |