| 
go back  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | to go 
  
  [gou] 
- неправильный глагол: 
went [went] 
(II 
форма); 
gone [gOn,
  ам. gAn] 
(III 
форма)
   |  
 
  | 
    
  
   go 
  back  (04) – возвращаться, (куда л., к 
  кому-л., к чему-л.)   
   
    | 
    "I don't hate Jews, Val. I 
    don't want to destroy anybody. And I don't want war, either. 
     
    I 
    want the world to hold together. Is that so bad? I don't want us
    to go back to the old way. 
    Have you read about the world 
    wars?"  -  "Yes."  -  "We can
     go back to that again. Or 
    worse." (О. 
    Кард "Игра Эндера") | 
    "Я не ненавижу евреев, Вэл.
    Я не хочу уничтожать никого. И я не хочу войны также.
    
     
    Я хочу, чтобы мир был единым (держался вместе). Разве 
    это так плохо? Я не хочу, (чтобы) мы 
     вернулись к 
    старому/прежнему пути (развития). 
     
    Ты читала про мировые 
    войны?"  -  " Да."  -  "Мы можем 
     вернуться 
    к этому снова. Или (еще) хуже." |  
    | 
    “Mike,”
    
    
    said Sara,
    
    
    softly, 
    “this 
    is the place we hunted.” 
     - 
      
     
    
    I put out an arm and held her close against me and she lifted 
    up her face and I kissed her and her eyes were bright with 
    gladness. 
     
    
    
    -   
     
    
    “We won't (=will 
    not)  go back,” she said. 
    “We'll never think of Earth.” 
     -    
    “We 
    can't
    
    
    go back,”
    
    
    I said. 
    “There 
    is no way to go.” 
     -   
    
    Although there never would be a need of going.
    
     
    
    We had left it all behind,
    
    
    all we had ever known before, 
    
    as a child will leave behind a toy he has 
    outgrown.
    (К. Саймак "Роковая кукла") | 
    “Майк,”
    
    сказала Сара, мягко, 
    “это 
    то место/та земля, (которую) мы искали/разыскивали.” 
     -  
    
     
    
    
    Я протянул руку и обнял ее (задержал/прижал ее 
    близко к себе), (и) она подняла лицо, и я поцеловал ее; (и) ее 
    глаза сияли (были сияющими) от радости. 
    
    
     -   
     
    
    
    “Мы 
    не 
    
    вернемся,”
    
    она сказала. 
    “Мы 
    (даже) никогда не вспомним/подумаем о Земле.” 
     -   
     
    
    “Мы 
    не можем  вернуться,”
    
    я сказал. 
    “Отсюда (тут) нет пути/дороги, (чтобы) уйти.” 
     -   Хотя 
    здесь никогда (и) не будет потребности уходить. 
    
     
    
    
    Мы оставили это все позади, все, (что) нам 
    когда-либо было известно/знакомо раньше, 
    
    
    как ребенок оставит позади/(забудет) игрушку, (из 
    которой) он вырастает/перерастает.
     |    |    
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     go back - 1) 
     
     to return to a place where you 
     were or where you have been before; 2)
     if schools or students go back, the schools are open 
     and the students start going to lessons again after the 
     holidays; 3) (informal) 
     if something that you have bought or borrowed goes back, you 
     return it to the place from which you got it go back sth 
     (informal)
     
     - 
     if 
     you go back a number of years, you think about how something 
     was at that time
 go back on sth 
     - 
     to not do something that you 
     promised or said you would do
 go back over sth 
     - 
     to examine or think about 
     something again or after it has happened
 go back to sth/sb 
     - 
     to start doing 
     something again that you were doing before;
     to start a relationship again with a person who you 
     had a romantic relationship with in the past; 
     ... etc.
 |    
 
  | 
  [ 
  go] 
  036 [gou]
  
  v- 
  (went [went];
  gone [gOn,
  ам. gAn])
  идти, ходить, следовать; ехать; уходить, уезжать, улетать; работать, 
  действовать; простираться, пролегать, вести; 
  going ['go(u)IN]
  
  n-
  отъезд; скорость передвижения; 
  
  a-
  работающий; ~
  about
  быть занятым 
  чем-л., разобраться, 
  поступить с чем-л.; ~ 
  without 
  обходиться без 
  чего-л.   |    
 
  | 
  [ back ] 050 [bxk]
  
  a - 1) задний; 2) отдаленный, 
  дальний; 3) обратный; 4) запоздалый, отсталый; 
  
  adv - 1) сзади, позади;
  he stood ~ in the crowd
  он стоял позади в толпе; 
  2) – а) обратно, назад, (также ~ down, 
  ~ out, ~ up),
  to get/take/bring 
  ~ получить/взять/принести назад/обратно, to go/come/ride/fly 
  ~ пойти/прийти/ ехать/лететь обратно, when 
  will they be ~? когда они вернуться?; 
  to look ~ оглядываться назад; кинуть взгляд в прошлое; жалеть 
  о прошлом; б) снова, опять; в) техн. (в напр.) против 
  часовой стрелки; 
  3) – а) (тому) назад, a few years ~ 
  несколько лет тому назад, an hour or so ~
  около часа (час или около) назад; б) с опозданием, с 
  отставанием; 
  4) указ. на отв. действ.: to pay ~ отдать 
  долг, отплатить, to answer ~ возражать; 
  5) в сочетаниях: ~ from в стороне, вдалеке 
  от; ~ of сзади, позади, за; 
  
  n - 1) спина; 2) спинной 
  хребет, позвоночник, поясница; 3) задняя, тыльная часть 
  чего-л.; 4) задняя, более отдален. часть ч.-л.; 5) оборотная 
  сторона, изнанка; 
  
  v - 1) поддерживать, подкреплять 
  (тж. ~ up); закреплять; укреплять, 
  подпирать; прислонять; 2) финансировать; 3) двигаться в 
  обратном направлении, пятиться и др. |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |