| 
get around  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | to get 
  
  [get] 
- неправильный глагол: 
got
  
  [gOt, 
  ам.
  
  
  gAt] 
(II 
форма); got/ам. устн.
gotten 
  
  [gOtn] 
(III 
форма)
   |  
 
  | 
    
  
  
   get 
  around*  (145) - 
  1) обойти, преодолеть препятствие (буквально);  
   
    | 
    Barnaby moved to one side, 
    trying to get around me.  -    
    I was forced to jump on and 
    over the bench to put myself in his way again. | 
    Барнаби сместился вбок, 
    пытаясь  обойти меня.  -   
      
    Я был вынужден перепрыгнуть 
    через скамейку, (чтобы) встать на его пути снова. |  
    | 
    The next afternoon they came 
    upon a block they couldn't 
     get around. | 
    На следующий день после 
    полудня они наткнулись на затор, который не смогли 
    
    преодолеть. |  
    | 
    
    “Now, 
    what do we do next?  
     
    
    
    
    -   
    
    “Trace the barrier,” 
    I said , 
    “See where it goes.  
    See if we can  get around it."  
    -  
    “I'll 
    go with you.
    
    
    ” | 
    
    “А 
    
    
    теперь, что мы будем делать дальше?” 
    
    
    
    - 
    
    
    “Пойдем вдоль барьера,”
     
    
    я сказал, 
    “Посмотрим,
    
    
    
    куда/докуда 
    он идет/тянется.
     
    
    Посмотрим, сможем ли мы 
     обойти его."  
    
     -  “Я 
    пойду с тобой.” |  
    
  
  2) 
  обойти 
  в значении перехитрить, обмануть, а также справиться, 
  преодолеть 
   
    | 
    
    David: 
    My point is if we can't beat their defenses, then we must
     get 
    around them. ("День 
    независимости"; идея запустить компьютерный вирус) | 
    Дэвид: 
    Мое мнение  – если мы не можем пробить их защиты, 
    тогда мы должны  обойти их. |  
    | 
    
    We can't. Those sons-a-bitches 
    control the rights.  -  
     
    
    They do? Shoot. There must be a way 
    to
    get around that-- | 
    Не выйдет/(мы не можем.).
    Эти сукины дети контролируют (все) права (на него).  - 
    
    
     
    В самом деле? Досадно 
    (сленг). 
    (Но) должен же быть (какой-нибудь) путь 
     обойти это... |  
    |   |   |   |  
  
  3) 
  обойти, передвигаться, бывать 
  в различных местах
   
   
    | 
    It's easy 
    to get around 
    town with public transportation. | 
    Нетрудно/легко 
     
    объехать (весь) город на общественном транспорте. |  
    
  
  
   get 
  around  -  распространяться вокруг; стать известным 
   
    | word  
    
    gets around | ходят слухи (дословно: слово 
    распространяется) |  
    | 
    If this thing 
     gets around 
    we'll know the source it came from. | 
    
    Если эта штука
    
    распространяется (по городу), 
    мы найдем этот источник (узнаем источник это пришло откуда).
    (речь о вирусе) |  
    
  
   get 
  around to*  –перейти к, приступить к 
  ч.-л.( в конце концов, со временем) 
   
    | 
    But now we have to sit through 
    lectures on crud like Military Law! 
     
    When are they 
    gonna
     get 
    around to teaching us something about fighting? | 
    Но теперь нам приходится 
    высиживать лекции по такой чепухе 
    (сленг), как Военное Право!
    
     
    Когда (же) они собираются
    перейти к 
    обучению нас чему-нибудь полезному в бою/(о бое)? |  
    | Oh well.  
    I'll have to remember to ask her when I 
     get around to 
    talking to her. | А,
    
    
    
    ладно.
     
    
    Я должен не забыть (помнить) спросить ее, когда я смогу (приступлю 
    к) побеседовать с ней. |  
    | 
    “I'm going to put in some new 
    furniture when I  get around to it,” Harold said." | 
    “Я собираюсь 
    добавить/(вставить) еще новой мебели, когда (я) 
     доберусь до 
    этого (перейду к этому),” Гарольд сказал." |  |    
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     
     get around - 1) 
     
     to travel to a lot of different 
     places; 2) if news or 
     information gets around, a lot of people hear about it get around sth 
     - 
     to find a way of dealing with 
     or avoiding a problem
 get around sb 
     - 
     to persuade someone to do what 
     you want by being kind to them
 get around (swh) 
     - 
     to be able to go to different 
     places without difficulty
 get around/round to sth/doing 
     sth - 
     
     to do something that you have 
     intended to do for a long time
 Из приведенных значений 
     следует, что к фразовым глаголам не 
     относятся такие случаи, как например: обойти
     человека, преодолеть затор и другие физические препятствия.
 |    
 
  | 
  [ get 
  ] 037 [get]
  v- (got [gOt,
  ам.
  gAt]; 
  got, 
  амер.
  уст.
  тж. 
  gotten) 
  1): а) доставать, добывать; 
  б) добиваться, получать; в) зарабатывать, получать; г) 
  покупать, приобретать; д) поймать, схватить; е) понимать, 
  постигать; ж) попасть, угодить; 
  2) заразиться, схватить 
  (насморк и т.п.); получить (по заслугам); вычислять, получать 
  (в результате); 
  3) 
  to get to a 
  place попадать, 
  прибывать куда-л.;
  to get 
  out of a place 
  выходить откуда-л.;
  to get 
  out of smth. 
  избавляться от чего-л.; 
  to get to do/doing 
  smth. начинать 
  делать что-л.; 
  to get smb.
  to do 
  smth. заставлять, 
  убеждать кого-л. делать что-л.; 
  to get at smb.
  добираться до кого-л.; 
  to get to smth.
  приниматься за что-л., начинать что-л.; 
  to get over smth.
  переходить; перелезать и много др. 
  4): 
  а) 
  to have got 
  
  иметь: 
  he has got little time 
  у него мало времени, 
  have you 
  got a pencil? у 
  вас 
  есть карандаш?;
  б) 
  to have got to do smth. 
  
  быть должным что-л.
  сделать: 
  I've got to pass this examination 
  мне 
  придется сдать этот 
  экзамен.
   
  Примечание: в 
  конструкции 
  have got to 
  + инфинитив, выражающей долженствование, слово 
  have 
  иногда опускается, и тогда 
  got 
  передает значение  должен, вынужден что-л. делать.      
   
    | 
    
    Dillon: 
    We've got to get the hell 
     out of here, now, 
    while we've still 
     got the chance. 
    ("Хищник") | 
    Диллон: 
    Мы  должны убираться к черту отсюда 
    сейчас, пока у нас, все еще, 
     есть шанс/ возможность. |  
    | 
    (1-е 
    got: to have 
    got to do smth.  
    быть должным что-л.
    
    сделать;
    
    2-е 
    got: to have 
    got  
    иметь) |  
  5) как глагол-связка 
  в составном именном сказуемом: to ~ angry (рас)сердиться; 
  to ~ cool охлаждаться; успокаиваться; 
  to ~ drunk опьянеть; to ~ free 
  освободиться; избавиться; 
  to ~ wet промокнуть; to ~ married (по)жениться,
  выйти замуж и др.    
  ~ 
  by 
  проходить;
  справиться, выкрутиться; проскочить мимо кого-л., ускользнуть.
   |    
 
  | 
  [ 
  around 
  ] 094 [q'raund] 
  (часто как амер. аналог брит. 
  round) 
  
  
  adv - 1): 
  а) кругом, вокруг, 
  to turn 
  ~ вращаться (тж. п.5); б) повсюду (тж. 
  all 
  ~), to 
  follow smb. ~ 
  следовать за кем-л. повсюду; 
  2) в окружности, в обхвате,
  for ten 
  miles ~ на десять 
  миль в окружности; 
  3) амер. разг. вблизи, 
  поблизости, 
  there was no one 
  ~ не было никого поблизости, 
  wait 
  ~ awhile
  подождите 
  где-нибудь тут немного,
  to hang 
  ~ околачиваться/слоняться поблизости, ~ 
  here 
  здесь/в этих местах; 
  4) амер. разг. в разных 
  направлениях, местах, или перевод. глаг. приставками, 
  he walked 
  ~ to see 
  the town он ходил 
  повсюду/(по улицам), (чтобы) посмотреть/осмотреть город; 
  5) обратно, 
  to turn 
  ~ : а) оборачиваться, б) поворачивать назад, в) перен. 
  изменить взгляды; 
  6) в сочетаниях: 
  come 
  ~ to see
  зайди(те) к нам, 
  и др.     
  
  
  prep - 
  указ. на: 1) движение или нахождение вокруг- вокруг, кругом,
  to travel 
  ~ the 
  world 
  путешествовать вокруг света,
  woods lay 
  ~ the 
  house лес/леса 
  лежат/простираются вокруг дома,
  she gave 
  a glance ~ 
  the room 
  она обвела взглядом 
  комнату; 
  2) амер. разг., нахождение 
  неподалеку- неподалеку, вблизи, около, за, 
  the child played 
  ~ the 
  house ребенок играл 
  около дома, 
  just 
  ~ the 
  corner сразу за 
  углом; 
  3) амер. разг.: а) нахождение 
  в разных местах- повсюду, 
  he leaves his 
  books ~ 
  the house 
  он оставляет/разбрасывает 
  свои книги по всему дому; 
  б) движение в разных направлениях- по, 
  he travelled 
  ~ the 
  country он 
  путешествовал по стране; 
  4) амер. разг., 
  приблизительность- приблизительно, около, 
  it cost 
  ~ five 
  dollars это 
  стоит/стоило около пяти долларов, 
  ~ four o'clock
  приблизительно в 
  четыре часа, около четырех часов. |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |